Zoppi accusa ricevuta di una lettera di Job del 12 giugno 1939 e indica a Job i passi di un suo libro che gradirebbe fossero letti alla radio. Il libro in questione dovrebbe essere la traduzione tedesca del Libro dell’alpe uscita per l’editore Benziger nel 1939. Nella seconda parte della lettera Zoppi accenna ad «un’opera da professore» alla quale starebbe lavorando e che «entro il mese» Job «riceverà da Milano il primo volume». Si tratta evidentemente del primo volume dell’Antologia della letteratura italiana ad uso degli stranieri edita da Mondadori.
4 April 2017
Lettera di Giuseppe Zoppi a Jakob Job (Thalwil, 15 giugno 1939)
Tipo di documento: Manoscritto
Autore: Giuseppe Zoppi
Destinatario: Jakob Job
Lingua di pubblicazione: Italiano
Luogo / paese di pubblicazione / produzione: Thalwil (Zurigo) - Svizzera
Data (pubblicazione/emissione): inedito
Datazione: 15 giugno 1939
Pagine: 2
Note: Opere citate:
Giuseppe Zoppi, Das Buch von der Alp: über den Dörfern des Tessins, einzige Berechtigte Übertragung von Josy Priems, Einsiedeln, Benziger, 1939.
Giuseppe Zoppi, Antologia della letteratura italiana ad uso degli stranieri, Milano, Mndadori, 1939-1943, 4 voll., I: Scrittori contemporanei.
Giuseppe Zoppi, Das Buch von der Alp: über den Dörfern des Tessins, einzige Berechtigte Übertragung von Josy Priems, Einsiedeln, Benziger, 1939.
Giuseppe Zoppi, Antologia della letteratura italiana ad uso degli stranieri, Milano, Mndadori, 1939-1943, 4 voll., I: Scrittori contemporanei.
Archivio: Zentralbibliothek Zürich - Handschriftenabteilung (Briefsammlung)
Tipo di supporto: Cartaceo
Segnatura: non numerata
Fascicolo: Nachl. J. Job 49.33
Descrizione fisica: Lettera su carta intestata («Giuseppe Zoppi»), rv, inchiostro a mano.