L’argomento della lettera è la traduzione di alcune poesie (tra cui Dall’argine, La quercia caduta e altri versi liberi) di Pascoli: Elsa N. Baragiola ha letto le traduzioni di Zemp, che commenta dunque nella lettera. Dice che Horst Rüdiger dovrebbe poter conoscere le traduzioni e che la NZZ sarebbe lieta di concedere a Zemp la possibilità di redigere una literarische Beilage sul suo lavoro di traduzione. Anche la “Schweizer Monatshäft” potrebbe concedergli uno spazio (la SMH ha già pubblicato un articolo sulle traduzioni di Marie Weers dei testi di Valerio Abbondio). Infine Baragiola ricorda all’amico di avergli prestato una piccola edizione delle poesie di Pascoli (edizione non più reperibile e di cui non esiste una ristampa).
24 January 2017
Lettera di Elsa Nerina Baragiola a Werner Zemp (4 maggio 1959)
Tipo di documento: manoscritto
Autore: Elsa Nerina Baragiola
Destinatario: Werner Zemp
Lingua di pubblicazione: tedesco
Luogo / paese di pubblicazione / produzione: Zurigo
Data (pubblicazione/emissione): inedito
Datazione: 4 maggio 1959
Note: Baragiola suggerisce a Zemp di fornire un articolo sia alla NZZ che alla schweizer Monatshäfte.
Inoltre cita una piccola raccolta di poesie di Pascoli. Persone menzionate: Horst Rüdiger, Marie Weers [?], Valerio Abbondio, Giovanni Pascoli, Giovanni Verga, Joseph Zemp [padre di Werner Zemp], Clara Berta Berta, Edoardo Berta
Inoltre cita una piccola raccolta di poesie di Pascoli. Persone menzionate: Horst Rüdiger, Marie Weers [?], Valerio Abbondio, Giovanni Pascoli, Giovanni Verga, Joseph Zemp [padre di Werner Zemp], Clara Berta Berta, Edoardo Berta
Archivio: Handschriftenabteilung Zentralbibliothek Zürich
Tipo di supporto: cartaceo
Segnatura: Nachl W Zemp 2.8
Descrizione fisica: 2 f. A4, rv.