La gita a Chiasso

Trent'anni di sconfinamenti culturali tra Svizzera e Italia (1935-1965)

(18) Lettera di ENB a Vanni Scheiwiller (17 settembre 1954)

Egregio Scheiwiller, eccole finalmente, le promesse righe sul significativo opuscolo di H. P. (al quale pure mando copia). E grazie del nuovo Suo invio, vario e interessante. Poco probabile però ch’io possa esigere un posticino nel giornale per traduzioni italiane dedicate a un pubblico di lingua italiana. Se una scelta di tali traduzioni la offrisse al dott. Piero Bianconi, redattore di “Svizzera Italiana” (Minusio presso Locarno), il quale, credo, saprebbe gustare anche i Suoi opuscoli dedicati ad artisti (Van Gogh, p. e.) occupandosi egli molto di arte e di storia dell’arte? Dei Foglietti di Gianna Manzini si occuperà la brava donna Marta Amrein. Anch’essi potrebbero piacere a Piero Bianconi, professore di francese, non solo di storia dell’art, e così pure a Pericle Patocchi, prof. di francese nel Liceo di Lugano nonché poeta. Squisita davvero questa Manzini saggista, una sorpresa per tanti lettori della sua narrativa. Non ricordo se Le abbia mai detto che la ticinese Elena Bonzanigo (autrice di Storielle primaverili e del rom. Serena Serodine) ha pronta una bella traduzione della, forse, migliore novella di Werner Bergengruen “Drei Falken” ambientata in Italia. Non se ne potrebbe fare un Pesce d’oro? È una cosa umanissima, davvero avvincente. – Con i migliori saluti, anche per il Suo babbo, la gratissima Sua Elsa Nerina Baragiola


Tipo di documento: manoscritto
Autore: Elsa Nerina Baragiola
Destinatario: Vanni Scheiwiller
Lingua di pubblicazione: italiano
Luogo / paese di pubblicazione / produzione: Zurigo
Datazione: 17 settembre 1954

Note: ENB invia a S poche righe sull’opuscolo di H. P. [chi è?]. si tratta di traduzioni: infatti ENB dichiara di non poter garantire a S di trovare lo spazio desiderato sulla NZZ per parlarne. Le traduzioni in italiano infatti interessano meno il pubblico oltralpe. Consiglia pertanto all’editore di rivolgersi a Piero Bianconi.
Inoltre dichiara che di un articolo su Gianna Manzini si occuperà Marta Amrein: anche l'edizione dei saggi di Manzini potrebbero interessare Piero Bianconi, nonché Pericle Palicchi.
Baragiola propone per la seconda volta a Scheiwiller di pubblicare la traduzione in italiano di Drei Falken (novella di Werner Bergengruen) ad opera di Elena Bonzanigo [Cfr.: lettera (14) e (15)].
Persone menzionate: H. P., Piero Bianconi, Van Gogh, Gianna Manzini, Marta Amrein, Pericle Patocchi, Elena Bonzanigo, Werner Bergengruen
Archivio: Fondo Scheiwiller, centro APICE (Università degli Studi di Milano)
Tipo di supporto: cartaceo
Segnatura: Carteggio Vanni Scheiwiller-Elsa Nerina Baragiola
Descrizione fisica: 1 f, rv.

Next Post

Previous Post

© 2026 La gita a Chiasso

Ein Forschungsprojekt des Romanischen Seminars der Universität Zürich